Hamilton is writing. Eliza enters.
ELIZA:
Alexander, come back to sleep.
「アレグザンダー、もう一眠りしたら」
HAMILTON:
I have an early meeting out of town.
「街外れで早朝、人と会う約束があるんだ」
ELIZA:
It's still dark outside.
「まだ外は暗いわよ」
HAMILTON:
I know. I just need to write something down.
「わかっている。ちょっと書物をしておかないといけないんだ」
ELIZA:
Why do you write like you're running out of time?
「なぜあなたはまるで時間がないかのように一心不乱に書くの」
HAMILTON:
Shhh.
「静かに」
ELIZA:
Come back to bed. That would be enough.
「また眠りましょうよ。それで十分だわ」
HAMILTON:
I'll be back before you know I'm gone.
「なあにすぐ戻ってくるさ。私が出かけていたことに君が気づかないくらいにね」
ELIZA:
Come back to sleep.
「また眠りましょうよ」
HAMILTON:
This meeting's at dawn.
「夜明けに人と会わないといけないんだ」
ELIZA:
Well, I'm going back to sleep.
「じゃあ私はまた一眠りするわ」
Hamilton kisses Eliza's hand.
HAMILTON:
Hey. Best of wives and best of women.
「ああ、最高の妻にして最高の女」
⇒総合目次