ミュージカル『ハミルトン』The Story Of Tonight 和訳

HAMILTON: 

I may not live to see our glory! 

「栄光をつかまずに生きていられようか」


LAURENS, MULLIGAN, & LAFAYETTE: 

I may not live to see our glory!

「栄光をつかまずに生きていられようか」


HAMILTON: 

But I will gladly join the fight!

「では喜んで戦いに参加しよう」


LAURENS, MULLIGAN, & LAFAYETTE: 

But I will gladly join the fight!

「では喜んで戦いに参加しよう」


HAMILTON: 

And when our children tell our story... 

「そして、子供たちが我々の話をする時に」


LAURENS, MULLIGAN, & LAFAYETTE: 

And when our children tell our story...

「そして、子供たちが我々の話をする時に」


HAMILTON: 

They’ll tell the story of tonight.

「今夜の話をするだろう」


MULLIGAN: 

Let’s have another round tonight.

「さあ今夜のお楽しみはこれからだ」


LAFAYETTE: 

Let’s have another round tonight.

「さあ今夜のお楽しみはこれからだ」


HAMILTON: 

Let’s have another round tonight.

「さあ今夜のお楽しみはこれからだ」


LAURENS: 

Raise a glass to freedomSomething they can never take away, No matter what they tell you. Raise a glass to the four of us.

「自由のために乾杯だ。彼らが決して奪えないものに。彼らが君に何と言おうとも、我々4人のために乾杯だ」


LAURENS and MULLIGAN: 

Tomorrow there’ll be more of us.

「明日になれば、我々はもっとすごいぞ」


LAURENS, MULLIGAN, & LAFAYETTE: 

Telling the story of tonight.

「今夜の話を伝えよう」


HAMILTON: 

They’ll tell the story of tonight.

「子供たちは今夜の話をするだろう」


MULLIGAN, LAURENS, & LAFAYETTE: 

Raise a glass to freedom, Something they can never take away.

「自由のために乾杯だ。彼らが決して奪えないものに」


HAMILTON: 

No matter what they tell you.

「彼らが君に何と言おうとも」


MULLIGAN & LAFAYETTE: 

Let’s have another round tonight.

「さあ今夜のお楽しみはこれからだ」


LAURENS: 

Raise a glass to the four of us.

「我々4人のために乾杯だ」


MULLIGAN, LAURENS, & LAFAYETTE: 

Tomorrow there’ll be more of us.

「明日になれば、我々はもっとすごいぞ」


HAMILTON & LAURENS: 

Telling the story of tonight.

「今夜の話を伝えよう」


MULLIGAN & LAFAYETTE: 

Let’s have another round tonight.

「さあ今夜のお楽しみはこれからだ」


HAMILTON, LAURENS, ENSEMBLE: 

They’ll tell the story of tonight.

「子供たちは今夜の話をするだろう」


LAFAYETTE, MULLIGAN, ENSEMBLE: 

Raise a glass to freedom.

「自由のために乾杯だ」


HAMILTON, LAURENS, ENSEMBLE: 

They’ll tell the story of tonight.

「子供たちは今夜の話をするだろう」


LAFAYETTE, MULLIGAN, ENSEMBLE: 

Raise a glass to freedom.

「自由のために乾杯だ」


HAMILTON, LAURENS, ENSEMBLE: 

They’ll tell the story of tonight.

「子供たちは今夜の話をするだろう」


LAFAYETTE, MULLIGAN, ENSEMBLE: 

They’ll tell the story of―

「子供たちは・・・」


COMPANY: 

Tonight.

「今夜の話をするだろう」


Scene shift. A city square. Burr enters.


総合目次