The scene changes, as Philip's body is pulled away. We segue to a doctor's house. Hamilton bursts in.
ENSEMBLE:
Stay alive... Stay alive...
「生きていて・・・生きていて・・・」
HAMILTON:
Where's my son?
「私の息子はどこだ」
DOCTOR:
Mr. Hamilton, come in. They brought him in a half an hour ago. He lost a lot of blood on the way over.
「ハミルトン氏、こちらへ。息子さんは30分前に運び込まれました。運ばれる途中で大量の血を失ったようです」
ENSEMBLE WOMEN:
Stay alive...
「生きていて・・・」
HAMILTON:
Is he alive?
「生きているのか」
DOCTOR:
Yes. But you have to understand The bullet entered just above his hip and
Lodged in his right arm.
「ええ。しかし、銃弾が腰の上から入って右腕に残っていることをご理解ください」
HAMILTON:
Can I see him please?
「息子に会わせてください」
DOCTOR:
I’m doing ev’rything I can, but the wound was already infected when he arrived—
「全力を尽くしています。しかし、彼がここに到着した時、傷はすでに感染していて・・・」
They enter the room. Philip is in agony on the table.
HAMILTON:
Philip.
「フィリップ」
PHILIP:
Pa.
「父さん」
Hamilton rushes over to his bedside and kisses his forehead.
PHILIP:
I did exactly as you said, Pa. I held my head up high.
「父さんの言う通りにしたよ。頭を高く上げていたよ」
HAMILTON:
I know, I know. Shh. I know, I know. Shh. I know you did ev’rything just right. Save your strength and Stay alive
「わかっている。わかっている。よしよし、わかっているから。おまえがやったことはすべて正しい。気を確かに持って生きてほしい」
PHILIP:
High. Even before we got to ten— I was aiming for the sky. I was aiming for the sky.
「高く。10数える前に・・・私は空を狙っていました。私は空を狙っていました」
HAMILTON:
Shh. I know, I know. Shh. I know, I know. I know, Save your strength and Stay alive...
「よしよし、わかっているから。わかっているから。気を確かに持って生きてほしい」
ENSEMBLE MEN:
Stay alive...
「生きていて」
ELIZA:
No!
「ああ」
HAMILTON:
Eliza.
「イライザ」
ELIZA:
Is he breathing? Is he going to survive this?
「息をしているの。何とか生き延びられるのかしら」
ENSEMBLE MEN:
Stay alive...
「生きていて」
ELIZA:
Who did this, Alexander, did you know?
「誰がこんなことをしたか知っているの、アレグザンダー」
PHILIP:
Mom, I’m so sorry for forgetting what you taught me.
「母さん、悪いけど教えてくれたことを忘れてしまったよ」
ELIZA:
My son—
「息子よ」
PHILIP:
We played piano.
「ピアノを一緒に弾いたね」
ELIZA:
I taught you piano.
「ピアノをあなたに教えたわ」
PHILIP:
You would put your hands on mine.
「手を僕の手に重ねて」
ELIZA:
You changed the melody every time.
「いつも旋律を変えてしまうから」
PHILIP:
Ha. I would always change the line.
「そうだね。僕はいつも旋律を変えてしまったから」
ELIZA:
Shh. I know, I know.
「ええ、わかっているわ」
PHILIP:
I would always change the line.
「僕はいつも旋律を変えてしまったから」
ELIZA:
I know, I know.
「もういいから。もういいから」
Eliza sings with Philip.
ELIZA:
Un deux trois quatre Cinq six sept huit neuf.
「1、2、3、4、5、6、7、8、9」
PHILIP:
Un deux trois quatre Cinq six sept huit neuf.
「1、2、3、4、5、6、7、8、9」
ELIZA:
Good. Un deux trois quatre Cinq six sept Huit neuf. Sept huit neuf Sept huit...
「いいわよ、1、2、3、4、5、6、7、8、9。7、8・・・」
PHILIP:
Un deux trois...
「1、2、3」
Philip dies. The music takes over.
⇒総合目次